Spanish is the language spoken by many of the multilingual learners in classrooms in many regions of the USA. Getting students to share their own story, and ask older generations to share the stories of their own experience, are often part of language-learning classroom and social studies classroom activities
A bilingual English and Spanish source set on one family's experience, making explicit the importance of family stories as history, with audio clips, family photos, posters, and key passages in two languages is a resource I want to share here on the TPS Teachers Network.
Link to StoryMap "Aquí, pero allá"
The storymap was the creation of two Georgetown University graduate students, Tatiana Cherry Santos and Melissa Flores, as their capstone project for Georgetown's School of Foreign Service. The research guide they created was added to guides for all the countries in Latin America, the Caribbean, and Spanish- and Portuguese-speaking Europe with materials at the Library of Congress: guides.loc.gov/hispanic. There are 47 of them as of now!
In Santos' and Flores's introduction to their work, after telling a bit about their families' reasons for coming to the US from Chile and Brazil, Melissa Flores noted: